フランスから、アコーディオン奏者のマニュ・モーガンさんをお迎えしました!

5月11日(金)お昼ノート

【オヒル ノオト】
毎回、気になる人をゲストに招いたり、気になるものやイベントを紹介したり、
あなたの好奇心をくすぐっていきますオヒル ノオト。

金曜日は気になるミュージシャンをお迎え。

今日は、フランスから、
先月、アルバム『フレンチ・カフェ・ミュージック~パリ!パリ!パリ!~』をリリースされた、
アコーディオン奏者のマニュ・モーガンさんをお迎えしました!



マニュ・モーガンさん、通訳の人見有羽子さん、ありがとうございました!

今回の来日に際して製作されたという、
シールやお菓子もいただきました♪



[HP]
http://manu-maugain-japon.com

[Twitter]
https://twitter.com/manumaugain_jp

[facebook]
https://www.facebook.com/manu.maugain




【お昼ノート】
今日教えて頂いたノートにメモしたくなる情報は…"Je kiffe"

フランス語で"I love you"を表す言葉といえば、"Je t'aime"(ジュ・テーム)ですが、
ここ数年の間、フランスの若者では"Je kiffe"(ジュ・キッフ)と表現するのが
流行っているのだとか。

"love"に比べるといくらか軽い意味合いなのだそうで、
「(友達として)あなたが好きです」という場合は"Je toux kiffe"(ジュ・トゥ・キッフ)、
「日本が好きです」という場合は"Je kiffe la Japon"(ジュ・キッフ・ラ・ジャポン)と言います。

また、マニュ・モーガンさんは今後の夢のひとつとして
「また日本に戻ってくること」も挙げて下さいました!