私が気になるアジア

海猫沢さん、こんばんは。
ボクの弟が、「日本語の先生」としてミャンマーに赴任しています。
弟曰く、ミャンマーじゃ「日本語の先生が不足している」んだとか...
ミャンマーで、そのまで日本語に需要がある理由が、ボクにはイマイチ分かりません。

動物奇想天ぷら

愛知県 / 男性 2019/3/21 02:28

こんばんは。日本の持つブランドイメージもあるかと思いますが
かなりの理由が文法が日本語に似ているので学習しやすいからだと思います。
文字では苦労するみたいですが。
モンゴル語もかなり日本語の文法に似ていて単語を並べるだけで通じたりします。
ただ・・ビルマ語もモンゴル語も鼻濁音の発音が難しいです。
例えば母音「う」でも舌の位置でуやY、Өで日本人には差が良く分からない微妙な発音の差があり意味も違ってきます。

イタチが2本

2019/3/21 03:26:30